Skip to main navigation Skip to main content

Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ, translated by Lin King has won the 2024 National Book Award for Translated Literature!!! Buy now

Book Title

Nostalgia, My Enemy

Subtitle
Poems
Author 1
Saadi Youssef, Translated from the Arabic by Sinan Antoon and Peter Money
Body

The country we love was finished
before it was even born.
The country we did not love has claimed
the blood left in our veins.

—from “A Desperate Poem”

This book collects some of the best of Saadi Youssef’s most recent poems from the last decade, since the ongoing American-led war in his home country of Iraq. In direct, penetrating language, translated from the original Arabic by Sinan Antoon and Peter Money, Youssef’s poems dwell on the casualties of the war, the loss of his country, the role of the writer in exile, the atrocities of Saddam Hussein, and the inhumane acts perpetrated by American military at Abu Ghraib. What emerges is the powerful voice of a writer for whom “Poetry transforms in that intimate moment which combines the current and the eternal in a wondrous embrace.”

Share Title

List Price
$15.00
ISBN
ISBN
978-1-55597-629-3
Format
Format
Paperback
Publication Date
Publication Date
Subject
Subject
Pages
Pages
96
Trim Size
Trim Size
6 x 9
Keynote

New poetry by Iraqi poet Saadi Youssef, one of the major voices from the Arab world

About the Author

Saadi  Youssef
Saadi Youssef was born in 1934 near Basra, Iraq. He has published more than thirty books, including Nostalgia, My Enemy, and is considered one of the living masters of Arabic poetry. In 2012 he received the prestigious Naguib Mahfouz Prize. He lives in London.
 
More by author
Sinan Antoon is an Iraqi-born poet and novelist and the co-translator of Nostalgia, My Enemy by Saadi Youssef. Antoon has published two collection of poetry in Arabic, A Prism; Wet with Wars and One Night in All Cities, and one collection in English, The Baghdad Blues. His novels include The Pomegranate Alone and I`jaam: An Iraqi Rhapsody. He is an associate professor at the Gallatin School, New York University.
More by author
Peter Money is an American poet and co-translator of Nostalgia, My Enemy by Saadi Youssef. He lives in Vermont and has taught at Lebanon College and the Center for Cartoon Studies, and has been the director of Harbor Mountain Press. His books include Che: A Novella in Three Parts, To Day—Minutes Only, and Finding It: Selected Poems.

http://www.petermoney.com/
More by author

Praise

  • "Saadi Youssef's poems in Nostalgia, My Enemy maintain much of the lucidity and rage that must be present in the original Arabic. . . . Youssef [has the] ability to tackle the personal as well as the political, all with a light, lyrical hand."—Hazel and Wren
  • “One of the greatest living poets writing in Arabic. . . . Youssef’s poems are heart-rending love letters to a country that has been brutalized by violence and ethnic strife.”Wasafiri
  • "Ever since I read Saadi Youssef he became the closest to my poetic taste. One finds the lucidity of a watercolor painting in his transparent poems and the rhythm of daily life in their soft tone. . . Saadi Youssef, whose poetry is in dialogue with the history of poetry, is like no other Arab poet."—Mahmoud Darwish
  • “Saadi Youssef was born in Iraq, but he has become, through the vicissitudes of history and the cosmopolitan appetites of his mind, a poet, not only of the Arab, but of the human universe.”—Marilyn Hacker
Back to Table of Contents